Die kunswerke van die Keravanjoki-skool

Kullervo se suster / Kullervos sister / Kullervo se suster

Die kunswerke van die Keravanjoki-skool

Kunswerke uit die versameling van Taide- ja museokeskus Sinka is by Keravanjoki-skool geplaas. Beeldhouwerke met Kalevala-tema deur die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma kan in die skool se trap gevind word. Die werke kom van die Japannese-Duits-Finse "Echoes of Time"-uitstalling wat in 2018 in Sinka te sien was, wat deel was van die Kalevala-vereniging se Kunstenaars Kalevala-uitstallingsreeks.

Leer ken die werke in Fins.

Gör dig bekant met konsten i Keravanjoki skola

I Keravanjoki-skool is daaruit konstverk från en versameling av Konst- och museumcenter Sinkka. I skolans trapphus is skulpturer med Kalevala-motiv av den Japanese Hideki Iinuman. Verken kommer från die Japannese-Duits-Finse Echoes of Time (Tidens eko), wat deel is van die Kalevalasällskapets Kalevala of Artists (Konstnärernas Kalevala) – uitstallingsreeks.

Maak jou bekant met Verken på svenska.

Kom meer te wete oor die Keravanjoki-skool se kuns

Die Keravanjoki-skool bied kunswerke uit die versameling van Kuns- en Museumsentrum Sinkka aan. Verskeie Kalevala-tema beeldhouwerke deur die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma word in die skool se trap uitgestal. Die beeldhouwerke is van die Japannese-Duits-Finse uitstalling Echoes from the Past, wat voorheen in Sinkka te sien was en deel van die Kalevala-vereniging se Kunstenaars Kalevala-reeks uitstallings.

Ontdek self die kuns in Engels.

Leer ken Keravanjoki Kooli kuns

Kunswerke uit die Sinkka-versameling van die Kuns- en Museumsentrum is by Keravanjoe-skool vertoon. Aan die voet van die skooltrappe is daar 'n Kalevala-tema-beeldhouwerk deur die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma. Teosed is van die Japan-Duitsland-Finland-uitstalling Aja kajad, wat in 2018 in Sinkkas uitgestal is, wat deel was van die Kalevala Seltsi Kunstnike Kalevala-uitstallingsreeks.

Leer ken die werk! Lees die boek oor Lisa in Esties.

Leer ken kuns in die skool Keravanjoki

Kunswerke uit die versameling van die museumsentrum «Sinkka» is na die Keravanjoki-skool gebring. Op die trappe van die skool is die werke van die Japannese beeldhouer Hideki Iinuma gebaseer op die motiewe van Kalevala. Werke gebring vanaf die museumsentrum "Sinkka", van die Japannese-Duits-Finse uitstalling van 2018 onder die titel "Echoes of Time", wat ingesluit is in die uitstallingsiklus van die Kalevala Kunstenaarsvereniging "Kalevala".

Maak kennis met die werk! Читать о работах на русском языке.

Aino

Aanbieding van werke in Fins

  • Aino

    Aino, 2017, Hideki Iinuma

    In Kalevala is Aino die suster van Joukahainen, een van die boek se helde. Ainoa word egter nie genoem in die volksgedigte wat die basis van die Kalevala was nie. Elias Lönnrot, wat die Kalevala saamgestel het, het die karakter uit verskeie afsonderlike gedigfragmente gebou en met 'n nuwe Finse vroulike naam, Aino, afgelei van Ainokai vorendag gekom.

    Deur sy suster Väinämöinen as sy vrou, Joukahainen, te belowe, word daardie "maer seun van Lapland", uit die moeras gered. Hy het daar aangekom nadat hy 'n spel met Väinämöinen verloor het. Aino is verskrik toe sy hoor dat die ou towenaar se vrou aan haar belowe is.

    Die ma verstaan ​​nie Aino se gevoelens nie, maar wonder oor die meisie se gehuil. ’n Groot wetenskaplike kom immers na die familie toe. Terwyl hy op die strand huil, sien Aino hoe die meisies van Vellamo in die water bad en besluit om by hulle aan te sluit. Sy trek haar partytjieklere uit, waad die water in en verander haar in 'n Vellamo-meisie, 'n soort meermin.

    Väinämöinen treur oor die verlies van Aino en, gelei deur 'n voorgevoel, begin om haar terug te vis. Die wetenskaplike herken egter nie die Aino wat hy as 'n salm gevang het nie en verloor dit weer. Hierdie keer vir goed.

    Ek was nie 'n seesalm nie,
    Diep golf sitplekke;
    Ek was 'n capo, juffrou jong,
    Suster van jong Joukahaisen,
    Wie het jy gevra vir jou maanouderdom,
    Bloei jou knieë en omhels.

    In sy beeldhouwerk beskryf die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma die presiese oomblik wanneer Aino uit die water opstaan, ondersteun deur 'n koningsalm. Die hand word triomfantelik opgelig. Hy het 'n groen polo-hemp met 'n wit haas aan die voorkant. Die beer, die wolf en die jakkals van Repo wou nie 'n boodskap van rou aan Aino se ma stuur nie, so die taak het op die haas geval. Nadat sy die hartseer nuus gehoor het, het die ma bitterlik gehuil en ander ma's gewaarsku om teen hul wil met hul dogters te trou. Jy kan nie liefde dwing nie.

    Jy leef, ma polo's, op daardie oënskynlike ouderdom
    sus jou dogters, sus jou kinders
    in teenstelling met die mening van die man, net soos ek, ma poloinen,
    Ek het my meisies gekuier, ek het my hoenders grootgemaak!

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in plekke soos Parys studeer en woon nou in Tokio. As materiaal vir sy werke gebruik hy geverfde soliede hout, in hierdie geval gesaagde eikehout.

    Ilmarinen se vrou / Ilmarinens fru / Ilmarinens vrou

    Ilmarinen se vrou, 2017, Hideki Iinuma

    Louhe se dogters, wat in Pohjola woon, was sprokiesagtige pragtige feetjies wat op 'n reënboog gesit het en hul goue en silwer drade weef. Die oudste van hulle is die mees onafhanklike van die Kalevala-meisies: sy besluit self met wie sy sal trou, en is 'n gelyke vennoot met Ilmarinen. Ilmarinen is een van die groot helde van die Kalevala, die smid wat die hemelliggame gesmee het en die wonderlike Sammo wat sout, meel en rykdom maal.

    Die troue word in Pohjola gevier en die dogter neem afskeid van haar ouers, suster en jeughuis.

    Ek laat alles gesond: die lande en woude met hul bessies,
    stegies met hul blomme, doeke met hul heide,
    mere met hul eilande, diep seestraat met hul kleintjies,
    goeie heuwels met hul sparre, aasvoëls met hul berke.

    In sy beeldhouwerk beeld die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma Ilmarinen se vrou uit as 'n meisie geklee in 'n blou rok. Onder sy voete is die simbole van lug en water, 'n arend en 'n groot snoek. Hulle verwys na die laaste uitdaging van Ilmarinen, wat kom voorstel het. Louhi het geëis dat Ilmarinen Tuonela se snoek sonder 'n net, sein of ander toerusting vang. Pohjola se dogter het hom aangeraai om 'n vurige arend te smee. Daarmee het die smid in sy taak geslaag en die pragtige bruid saamgeneem. In Iinuma se beeldhouwerk staan ​​hy op Kotka se skouers, lyk redelik kundig, met sy arms gekruis op sy bors.

    In Kalevala verander die beskrywing van Pohja se meisie wanneer sy haar in Ilmarinen se huis vestig. Die wyse skoonheid word die "smid se akka irvihammas". Die saak is byvoorbeeld verklaar deur die feit dat Elias Lönnrot, wat die Kalevala saamgestel het, verskillende gedigte saamgevoeg het. Dit sou dus 'n persoon wees wat uit 'n ander storie gegryp is. "Sepän akka" beleef 'n harde lot wanneer hy die aandetebrood van Kullervo bak, 'n weeskind wat gestuur is om die klip se beeste op te pas. Terwyl hy die brood sny, breek Kullervo die mes, wat die enigste herinnering aan sy pa is. Dit is te veel vir die seun wat swaarkry ervaar het en hy stuur woedende gediertes om Ilmarinen se vrou dood te maak.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in plekke soos Parys studeer en woon nou in Tokio. As materiaal vir sy werke gebruik hy geverfde soliede hout, in hierdie geval sipres.

    Kullervo se suster / Kullervos sister / Kullervo se suster

    Kullervo se suster, 2017, Hideki Iinuma

    In die Kalevala word vertel dat Kullervo se suster in die bos verlore is. Daar het hy rondgedwaal sonder skuiling of 'n duidelike doelwit. Hy word ontmoet deur Kullervo, wat flambojant met sy rykdom spog, en probeer om 'n pragtige meisie te slaan. Kullervo dink dat hy pas 'n pragtige vrou verower het, maar tot albei se afgryse blyk dit dat hulle van dieselfde familie is, susters. Dis hoekom albei uiteindelik in hul dood stort.

    Kullervo sê vir sy ma:

    Dit het reeds tot sy dood geduik,
    Hy het sy dood ontmoet
    Ek is op die punt om hard op te borrel,
    ’n Warrelwind brand.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma maak houtbeeldhouwerke wat vroue uitbeeld, waarvan hy gewoonlik op straat, in advertensies of in sosiale media-beelde aantref. Die beeldhouwerke wat die vroue van die Kalevala uitbeeld, is deur die Kalevala Society of Artists se Kalevala-uitstallingsreeks geïnspireer. Kullervo se suster word uitgebeeld as 'n rooibroekballerina wat meer soos 'n oosterse danser lyk as 'n vlaskop wat in die bos verlore is. Die meisie wat uit sipres gekerf is, lyk nie of sy op die punt is om in die stroomversnellings te duik nie. In sy hand het hy 'n mes of 'n mes, miskien dieselfde familieskat wat Kullervo van sy pa ontvang het.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in plekke soos Parys studeer en woon nou in Tokio.

    Genoeg

    Kyllikki, 2017, Hideki Iinuma

    Kyllikki is die pragtige blom van die eiland genoem. Sy was 'n meisie uit 'n ryk familie wat daarvan gehou het om te dans en pret te hê saam met haar vriende. Die aantreklike Lemminkäinen sit Saari se meisies se koppe op wiele, maar Kyllikki gee nie om oor hierdie arme oorlogsheld nie. Lemminkäinen dwing hom om by hom aan te sluit en spog dat hy rykdom en roem met sy swaard sal verwerf.

    Eers is Kyllikki ontsteld wanneer sy die vrou word van 'n onbeduidende man, 'n belagging van vroue en 'n oorlogsmoer. Op die ou end stem sy egter in tot Lemminkäinen se voorstel. Hy stel dit 'n voorwaarde dat die man nie meer oorlog toe gaan nie. Wie sou wou hê dat die persoon vir wie hulle lief is so in gevaar moet verkeer. Hy self is gereed om dans op te gee.

    Kyllikki raak egter moeg daarvoor om vir haar man te wag, wat in die vis bly, en verbreek haar belofte:

    Net 'n paar in die dag, baie in die aand,
    meisies geteister met pragtige lap,
    Kyllikki oortref ander, Saari se blom is die bekendste.

    Lemminkäinen word kwaad hieroor en vertrek op 'n gevaarlike reis na Pohjola, om aan die Pohja-meisie te trou. Louhi stel vir hom nog drie veeleisende take op. En dan kom die dag dat Kyllikki opmerk dat bloed uit Lemminkäinen se maanhare drup. Iets sleg het gebeur. Lemminkäinen se ma gaan agter haar seun aan en hark sy stukke uit die Tuonela-stroom. Die storie vertel nie wat met Kylliki gebeur het nie.

    In sy beeldhouwerk beeld Japannese kunstenaar Hideki IInuma Kylliki uit wat op die rand van die Tuonela-rivier dans. Aan die ander kant kan jy die Tuonela-swaan sien. Om Pohjola se dogter te kry, moes Lemminkäinen dit doodgemaak het. Die voël is suiwer, wit, bekoorlik en onskuldig, net soos 'n jong vrou wat in 'n balletkostuum dans. Aan die ander kant is 'n boog, 'n kantarel en Hiide se eland wat deur Lemminkäinen afgekap is. 'n "vesikyy" kronkel hierbo. Dié Märkähattu-wagter het Lemminkäinen in die bors geskiet voordat hy die swaan kon vang.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in plekke soos Parys studeer en woon nou in Tokio. As materiaal vir sy werke gebruik hy geverfde soliede hout, in hierdie geval sipres.

    Pohjola se dogter / Pohjolas dotter / Pohjola se dogter

    Pohjola se dogter, 2016, Hideki Iinuma

    In Kalevala word talle hofreise beskryf. Väinämöinen en Ilmarinen moet elkeen om die beurt verskillende prestasies verrig terwyl hulle met Pohjola se dogters stry. Hul sukses waarborg egter nie noodwendig dat die hofmakery suksesvol sal wees nie.

    Louhi, Pohjola se minnares, het met besondere moeilike take vorendag gekom vir mans om te doen. Hy het twee dogters gehad wat bekend was vir hul intelligensie en skoonheid. Hulle sit “op ’n foefie sonder lug”, en weef goue en silwer drade. Sonder die lug is daar gedink dat die foefie byvoorbeeld 'n reënboog is.

    Die boog is pragtig in die lug,
    Dame met die booglelie,
    Weef lap van goud,
    Blink van silwer

    Die dogters het ook hul eie testament gehad. So gee een van hulle vir Ilmarinen 'n wenk oor hoe om te oorleef om die veld te ploeg, Tuone se beer te tem, Manala se wolwe te vang en Tuone se snoek te vang. Hy sou Ilmarinen as sy vrou wou hê, want hy was 'n eerlike, ordentlike en hardwerkende smid. Een van die susters bly op die reënboog om goue drade van kennis en lewe te weef.

    Die Japannese beeldhouer Hideki Iinuma beeld Pohjola se dogter as stabiel en waardig uit, maar haar uitdrukking is eenvoudig of 'n bietjie somber. Die materiaal wat gebruik word, is ligte, sagte en kraakvrye linde, waarvan die ligte oppervlak byna onbehandeld gelaat is. Kan jy uitvind met watter dinge in die Kalevala die goed op die meisie se skoot verband hou?

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in plekke soos Parys studeer en woon nou in Tokio. As materiaal vir sy werke gebruik hy geverfde soliede hout, in hierdie geval linde.

Aanbieding av verk op Sweeds

  • Aino

    Aino, 2017, Hideki Iinuma

    I Kalevala is Aino se suster saam met Joukahainen, wat die boek se held is. Aino nämns dock inte i die oorspronklike folkliga dikterna som ligger till Grund för Kalevala. Elias Lönnrot som har sammanställä Kalevala het gestalten uit verskeie verskillende dele van die dikterna geskep en 'n nuwe Finse vroulike naam, Aino som är lett från Ainokainen, kom skep.

    Genom att Lova sin syster till Väinämöinen se hustru, red Joukahainen, den "magra Lappländska pojken", från kärret. Han har hamnat där efter att ha perlorat en kompetisie in trolleri med Väinämöinen. Aino blir förskräkt när hon hör, att hon har blitt bortlovad till den Gamla siarens fru.

    Moderne sköter sig inte på Ainos köyor, utan förundras av flickans grätande. Dit ska ju comma en stor siare i släkten. När Aino gräter på beachen so ser hon Vellamos jungfrur som Badar i vattten en venden sig för att connecte sig till dem. Hon tar av sina festkläder, vadar ut i vattten och sädsä til en Vellamos jungfru, en slags sjöjungfru.

    Väinämöinen sörjer tåwsten av Aino och styrd av ett förebud i en droom far han för att fiska upp henne. Siaren knehter, egter, inte igen Aino som han har fiskat upp då hon nu tagit skepnaden av en lax och perlorar Henne på nytt. Hierdie keer geldig.

    Enige havslax was jag inte,
    Geen abborre ur djupet;
    Ek was 'n vrou, ek was 'n maagd,
    Joukahainen se unga suster,
    Som jy het uitsett om te dig,
    Die doelwit is vir die langpad.

    Den Japanese artist Hideki Iinuma skildrar i sin skulptur precis den stunden, då Aino stiger upp ur vattten uplyft av en kungslax med sin hand segervisst upräckt. Hy het 'n groen polohemp met 'n wit haas voor. Björnen, vargen och räven som var en skojare ville inte foorta sorgemendealdet till Ainos mor, så die missie föll på haren. Efter att ha hört sorgebudskapet grät modern bittert och varnade andra mödrar för att gifta bort sina dötrar mot deras vilja. Ek wil jou nie dwing nie.

    Akta is, ni arma mödrar,
    lura inte era flickor, locka nooit era döttrar
    nooit ooit in die wêreld nie, totdat dit geskenk is mot sin graan, wat ek het 'n arma vrou gemaak,
    när jag fostrade min dotter, gebore upp min lilla tätting!

    Hideki Iinuma (v. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in Parys gestudeer en woon nou in Tokio. Som materiaal tot sina verk gebruik han målat massivt trä, i detta fall sågtandad ek.

    Ilmarinen se vrou / Ilmarinens fru / Ilmarinens vrou

    Ilmarinens fru, 2017, Hideki Iinuma

    Louhis dötrar som var bosatta i Norden var sagolikt vukra varelser, älvor, som satt på regnbågen en vavde sina guld- en silvertrådar. Die oudste van hulle is die mees onafhanklike van die Kalevalas-jungfrur: hy besluit self met wie hy sal trou, en hy is 'n jämställd vennoot met Ilmarinen. Ilmarinen is en av Kalevalas stora hjältar, en smed, som smmidde himlakropparna samt den förunderliga Sampo som mal sout, mjöl en rikedomar.

    Bröllopet Firas i Norden och dottern tar farväl av sina fälder, sina sistrar och sitt barndomshem.

    Jag tar avsked av er alla: Skog och mark där Bären groei,
    Stigarna met blomsterkanter, hedarna där ljungen frodas,
    Sjöarna med hundra holmar, sina sund där Siken simmar,
    Vackra granskogsklädda backar, dälderna med Vita björkar.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma het sy beeldhouwerk Ilmarinens fru som en jungfru kladd i en blå dräkt geskilder. Under Hennes föeters is kännetecknen för luft och vatten, en örn och en stor gädda. De syftar på Ilmarinen se laaste uitdaging på sin friarresa. Louhi eis dat Ilmarinen Tuonelas Gädda utan nät, nie eller annan fälla, moet vang nie. Nordens dotter gav hom raad om att smida en örn av eld. Med hälv av den managed to smeden i sitt kaveg och fick den vikra bruden med sig. I Iinumans skulptur staan ​​op örnens axlar en werk überst kunnig, med armarna i Kors över brestkorgen.

    I Kalevala verander die beskrywing van Nordens jungfru, wanneer sy haar in Ilmarinens hus vestig. Die klok kan "smedens kärring med sneda tänder". Daar is byvoorbeeld aan my verduidelik dat Elias Lönnrot, wat die Kalevala en Kombinerat saamgestel het, dikters met mekaar was. Med andra ord skulle det vara fåga om 'n persoon som har plockats från en antan history. "Smedens kärring" upplever ett hårt öde, när hon Bakar in en sten i brödet avsett som färdkost till den färäldralösa Kullervo som har sänts iväg för att valla boskap. När Kullervo brood sny, har hy sönder morakniven, soms is dit nog minder van Hans fader. Dit is te veel vir die seun wat moeilikheid gehad het en die Arga rovdjur gestuur het om Ilmarinen se vrou dood te maak.

    Hideki Iinuma (v. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in Parys gestudeer en woon nou in Tokio. Som materiaal tot sina verk gebruik han målat massivt trä, i detta val sipres.

    Kullervo se suster / Kullervos sister / Kullervo se suster

    Kullervos suster, 2017, Hideki Iinuma

    Ek Kalevala het vertel dat Kullervos-suster wild in die bos geraak het. Där gick hon utan skydt of ermant doel. Då träffar hon på Kullervo som skrytsamt visar sina rikedomar, en probeer om 'n pragtige meisie te ontmoet. Kullervo glo dat dit 'n pragtige vrou is, maar dit is duidelik dat dit duidelik is, en dit is dieselfde. Daarom störtar botha till slet in i döden.

    Kullervo vertel för sin mor:

    Ut i forsens Vilda virvlar,
    I det fruktansvärda svallet.
    Där fann hon sin död, den unga,
    Där förrade hon livet.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma gör träskulturer som föreställer vroue, vars modelle vind gewoonlik op gator, ek reklam of beeld in sosiale media. Skulpturer som föreställer Kalevalas kvinnor uppstod av inspirasie från Kalevalasällskapets Kalevala of artists (Konstnärernas Kalevala) – series av utställningen. Kullervos suster skildras som en ballerina i röda byxor, som påminner mera om en Orientalisk dansös än en lintott, som har gät vilse i skogen. Jungfrun som är tälljd av cypress ser inte ut som hon strax skall slukas av forsens svall. Ek sin hand bär hon en morakniv, miskien samma släktklenod, som Kullervo hade fätt av sin fader.

    Hideki Iinuma (v. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in Parys gestudeer en woon nou in Tokio.

    Genoeg

    Kyllikki, 2027, Hideki Iinuma

    Kyllikki kallades för Saaris vikra blomma. Hy was dotter in 'n förmögen familie, wat ek om Dansa en lekker met sy vriende gehad het. Den stilige Lemminkäinen gör Saaris girls till sig av förtjusning, men Kyllikki bryr sig inte om die fattige krigshjälten. Lemminkäinen dwing hom om te volg med honom och skryter med att skaffa rikedomar och ära med hälv av sitt svärd.

    Kyllikki är Harmsen till en krån för att hon must bli hustru till en obetydlig man, en kvinnotjusare och krigare. Tot die slet gaan hon indø med på Lemminkäinens frieri. Hon stellt som villor, att mannen inte langger skall fara iväg och kriga. Vem i all sin dag skulle žinska att en människa man älskar skulle Hamna i en askal fara. Self is hon beredd att avstå från allt dansande.

    Kyllikki is nog moeg daarvoor om te wag vir daardie man wat die vis uit die water sleep en hy kriewel oor sy belofte:

    En dag het sokke ofta, fikolkorna om die aand gekom,
    för att leka och ha roligt, med den vackre mon som vätter,
    Kyllikki var Stjärnan bland dem, hon den vittberömda rosen.

    Lemminkäinen word rasande på Grund av det en ger sig av på en gevaarlike resa till Pohjola, för att fria till Pohjas fru. Lohi ger honom tre tägsät, den ena blir mera krakmande än den andra. Och sedan kom die dae, då Kyllikki ontdekker, att det blöder från Lemminkäinens man. Nångting fasansfullt har hänt. Lemminkäinens mor reser i sin sons fotspår och finkammar Tuonela å efter vad som fins kvar av honom. Hur gick det för Kyllikki förtäljer inte berättelsen.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma skildrar i sin skulptur Kyllikki dansande vid Tuonela ån. Op die andra sidan syns Tuonelas svan. För att få Pohjolas dogter, Lemminkäinen moes haar doodmaak. Fågeln är ren, vit, förtjusande och oskyldig like den unga kvinnan som dansar i ballettträkten. Op die ander sidan is daar en båge, en cittra och Hiisis älg som Lemminkäinen har fell. Där slingrar ook en "vattenhuggorm". Herden Märkähattu sköt den i Lemminkäinens börst innan denne hann röra svanen.

    Hideki Iinuma (v. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in Parys gestudeer en woon nou in Tokio. Som materiaal tot sina verk gebruik han målat massivt trä, i detta val sipres.

    Pohjola se dogter / Pohjolas dotter / Pohjola se dogter

    Pohjolas dotter, 2016, Hideki Iinuma

    Ek Kalevala skildras ett muljat misslyckade friarresor. Väinämöinen en Ilmarinen moet albei i sin tur verskillende hjältedåd när de uppvaktar Pohjolas dötrar implementeer. Att de lyckas med dem garantierar dock inte neutsundvis att frierierna lyckas. Louhi, Pohjolas husfru kom på veral krångliga tägvenske för att ställa till det för männen. Hy het twee dogters gehad wat wyd bekend was vir hul intelligensie en skoonheid. Luftens apparate kan mens dink om 'n voorbeeld en 'n regnbåge te wees.

    Vacker var hon Pohjas jungfru.
    Dis waar hy op die hemel gesit het,
    Där hon satt och vavde guldtyg
    Tyg av guld med silverfransar.

    Döttrarna het ook sin ege graan. So ger en av dem en ledtråd till Ilmarinen om, hoe hy ska Klara av att plöja en åker full av huggormar, Lugna Tuones björn, fängsla Manalas vargar en fänga Tuones gädda. Hon skulle vilja bli Ilmarinens fru, zaundo han var en uppriktig, orgetning och flitig smed. Ett av Syskonen stannar kvar på regnbågen för att väva Gyllene kunskapstrådar en livstrådar.

    Die Japannese beeldhouer Hideki Iinuma beeld Pohjolas dotter som stal en waarde uit, men Hennes min är sorsen eller lite sur. Soms is die materiaal wat gebruik word Lind som is maklik, mükt en inte-sprikker, vars yta het amper onverhandeld gelaat. Kommer du på, vilka saker i jungfruns famn som har kappling till Kalevala?

    Hideki Iinuma (v. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk in Parys gestudeer en woon nou in Tokio. Som materiaal tot sina verk uses han målat massivt trä, i detta fall lind.

Aanbieding van die kunswerk in Engels

  • Aino

    Aino, 2017, Hideki Iinuma

    In die Kalevala is Aino die suster van Joukahainen, een van die helde van die epos. Aino word egter nie genoem in die volkspoësie waarop die Kalevala gebaseer is nie. Elias Lönnrot, wat die Kalevala saamgestel het, het die karakter geskep uit baie afsonderlike uittreksels van gedigte, en ook 'n nuwe vroulike voornaam vir Fins geskep, wat Aino van Ainokainen afgelei het.

    Joukahainen, die "nietige seun van Lapland", word deur Väinämöinen verslaan in 'n kompetisie van Magiese lied en vind homself besig om in 'n modder te sink. Joukahainen red homself deur sy suster se hand in die huwelik aan Väinämöinen te belowe. Aino is verskrik om te hoor dat sy aan die ou wyse verraai is.

    Haar ma verstaan ​​nie Aino se gevoelens nie, en wonder net hoekom die meisie huil. Hulle sal tog binnekort 'n groot wyse in die familie hê. Terwyl hy op die oewer huil, sien Aino hoe die diensmeisies van Vellamo in die meer bad en besluit om by hulle aan te sluit. Sy laat haar vol rok agter, waad die water in en verander ook in 'n diensmeisie van Vellamo, 'n soort meermin.

    Väinämöinen betreur die verlies van Aino. Gelei deur 'n profetiese droom, gaan hy uit om Aino uit die water terug te vis. Die wyse vang 'n salm op, maar herken dit nie as Aino nie, en hy verloor haar weer. Vir die tweede en laaste keer.

    Ek is nie 'n watersalm nie,
    Nie 'n baars van die diepste water nie,
    Maar 'n jong en lieflike land,
    Jeugdige Joukahainen se suster,
    na wie jy jou hele lewe lank verlang het,
    Wie jy so lank begeer het.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma het presies die oomblik uitgebeeld waar Aino uit die water opstaan, gedra deur 'n koningsalm. Haar hand is opgelig in triomf. Sy dra 'n groen polohemp met 'n wit haas voor. Nóg die beer, nóg die wolf, nóg die jakkals sou die treurige tyding na Aino se ma neem, so dit het op die haas geval om die nuus te lewer. Nadat sy van Aino se lot gehoor het, het haar ma bitter trane gehuil en ander ma's gewaarsku om hul dogters teen hul wil te verraai. Want sake van liefde kan nie gedwing word nie.

    Nooit, o ongelukkige moeders, nooit terwyl julle lewe duur nie,
    Moet nooit jou dogters aanspoor of probeer om jou kinders te dwing nie,
    Aan 'n huwelik wat hulle afstoot, soos ek, o ellendige moeder,
    Tevergeefs aandring op my dogter, so my duif wat ek versorg het.

    Hideki Iinuma (gebore 1975) is in Nagano gebore, het onder meer Beeldhoukuns in Parys gestudeer en woon nou in Tokio. Sy beeldhouwerke is gemaak van geverfde soliede hout, in hierdie geval saagtand-eik.

    Ilmarinen se vrou / Ilmarinens fru / Ilmarinens vrou

    Ilmarinen se vrou, 2017, Hideki Iinuma

    Die dogters van Louhi wat in Pohjola woon, was fantasties pragtige haltijas, Bewakers wat bo-op die reënboog gesit het, Weef goud en silwer drade. Die oudste van die dogters is die mees onafhanklike: sy besluit self met wie sy wil trou, en is 'n gelyke vennoot vir Ilmarinen. Ilmarinen is een van die groot helde van die Kalevala, 'n smid wat die hemelliggame gesmee het, sowel as die Sampo, 'n wonderlike bron van eindelose sout, meel en rykdom.

    Hulle hou hul troue in Pohjola, en die dogter neem afskeid van haar ouers, susters en kinderhuis.

    Nou totsiens van alles rondom my, bessie-draende velde en woude,
    En die blomdraende paaie, en die heide begroei met heide,
    En die mere met honderd eilande, en die dieptes waar die powane swem,
    En die mooi heuwels met sipresbome en die moerasland met berke.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma beeld Ilmarinen se vrou uit as 'n jong meisie geklee in 'n blou rok. Onder haar voete is die simbole van lug en water, 'n arend en 'n groot snoek. Hulle verwys na die laaste taak van Ilmarinen, wat die meisie se hand kom vra het. Louhi het geëis dat Ilmarinen die snoek van Tuonela sonder 'n strik of sleepnet of gerei vang. Die dogter van Pohjola het hom aangeraai om 'n vurige arend te smee. Daarmee het die smid in sy taak geslaag en is die pragtige meisie se hand in die huwelik toegestaan. In Iinuma se beeldhouwerk staan ​​sy bo-op 'n arend met 'n wetende uitdrukking, arms gekruis voor haar.

    In die Kalevala verander die beskrywing van die meisie wanneer sy haar in Ilmarinen se huis vestig. Die wyse en pragtige meisie word die "smid se vrou, oud en spottend". Een van die verklarings hiervoor was dat Elias Lönnrot, wat die Gedigte vir die Kalevala versamel het, die epos saamgestel het deur verskillende gedigte te kombineer. As sodanig kan die beskrywing wees vir 'n karakter wat uit 'n ander storie geneem is. Die "smid se ou vrou" ly 'n verskriklike lot nadat sy 'n klip in die brood van Kullervo gebak het, wat gestuur is om beeste op te pas. Wanneer hy die brood sny, breek Kullervo die mes wat sy enigste aandenking van sy pa is. Dit is te veel vir die lydende jeug, en hy stuur 'n trop kwaai gediertes na Slay Ilmarinen se vrou toe.

    Hideki Iinuma (gebore 1975) is in Nagano gebore, het onder meer Beeldhoukuns in Parys gestudeer en woon nou in Tokio. Sy beeldhouwerke is gemaak van geverfde soliede hout, in hierdie geval sipres.

    Kullervo se suster / Kullervos sister / Kullervo se suster

    Kullervo se suster, 2017, Hideki Iinuma

    In die Kalevala raak Kullervo se suster verlore in die bos. Daar dwaal sy doelloos sonder skuiling of rigting. In die bos ontmoet sy Kullervo, wat self-belangrik spog met sy rykdom en probeer om die pragtige meisie te verlei. Kullervo glo hy het vir homself 'n pragtige bruid gewen, maar tot groot afgryse van albei jeugdiges is hulle broers en susters en bloedverwante. Dit dryf albei van hulle uiteindelik om hul lewens te beëindig.

    Kullervo sê vir sy ma:

    Daarop het sy haar doodgegooi,
    Het haarself in vernietiging gedompel,
    In die woedende skuimende katarak,
    En te midde van die woedende maalkolk.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma maak beeldhouwerke wat vroue uitbeeld, wie se modelle hy gewoonlik op straat, in advertensies of in prente op sosiale media vind. Die beeldhouwerke wat vroue in die Kalevala uitbeeld, is geïnspireer deur die Kalevala-vereniging se Kunstenaars Kalevala-reeks uitstallings. Kullervo se suster word hier uitgebeeld as 'n ballerina wat 'n rooi broek dra, wat meer na 'n danser uit oostelike lande lyk as 'n lighaar jeugdige wat in die bos verdwaal is. Die meisie wat uit sipres gebeeldhou is, lyk nie of sy op die punt is om in die woedende stroomversnellings te duik nie. In haar hand is 'n mes of dolk, miskien dieselfde familie-erfstuk wat Kullervo van sy pa ontvang het.

    Hideki Iinuma (gebore 1975) is in Nagano gebore, het onder meer Beeldhoukuns in Parys gestudeer en woon nou in Tokio.

    Genoeg

    Kyllikki, 2017, Hideki Iinuma

    Kyllikki was bekend as die pragtige blom van Saari. Sy was die dogter van 'n ryk familie wat lief was vir dans en om pret te hê saam met haar vriende. Die aantreklike Lemminkäinen is dadelik gewild onder die Saari-meisies, maar Kyllikki gee nie om vir die verarmde oorlogsheld nie. Lemminkäinen dwing haar om saam met hom te kom en spog dat hy groot rykdom en roem met sy swaard sal behaal.

    Aanvanklik is Kyllikki ontsteld oor die feit dat hy met so 'n onbeduidende man, bekend as 'n Womanizer en vegter, moet wees. Op die ou end aanvaar sy egter Lemminkäinen se voorstel, maar slegs op voorwaarde dat hy nie meer oorlog toe gaan nie. Wie sou immers so 'n gevaar toewens vir die een wat hulle liefhet? Van haar kant is sy gereed om die dorpsdanse op te gee.

    Maar kort voor lank raak Kyllikki moeg daarvoor om vir haar man te wag wat uit is om vis te vang en haar belofte verbreek:

    Op 'n sekere dag het dit gebeur, soos gewoonlik in die aande,
    Al die meisies het vir plesier ontmoet, op 'n lieflike heideveld,
    Kyllikki was eerste onder hulle, sy die ver-beroemde Blom van Saari.

    Dit maak Lemminkäinen kwaad, en hy vertrek op 'n gevaarlike reis na Pohjola, om aan die diensmeisie van Pohja te trou. Daar gee Louhi hom drie take, elkeen moeiliker as die vorige. En uiteindelik kom die dag wanneer Kyllikki agterkom dat bloed uit Lemminkäinen se kam drup. Iets verskrikliks het gebeur. Lemminkäinen se ma vertrek om agter haar seun aan te gaan en skuur die stukke van haar seun uit die rivier van Tuonela. Die storie sê nie wat met Kyllikki gebeur nie.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma se beeldhouwerk beeld Kyllikki uit wat op die oewer van die rivier van Tuonela dans. Die Swaan van Tuonela kan aan die ander kant van die rivier gesien word. Om die Swaan dood te maak was een van Lemminkäinen se take vir die dogter van Pohjola. Die voël is suiwer, wit, grasieus en onskuldig, baie soos die jong vrou, uitgebeeld wat dans en 'n tutu dra. Aan die ander kant is 'n boog, kantele en die Hiisi's elande wat deur Lemminkäinen doodgemaak is. 'n "Slang van die water" word hierbo gesien wat gly. Die Cowherd Märkäpaimen het dit in Lemminkäinen se bors geskiet voordat hy die swaan in die hande kon kry.

    Hideki Iinuma (gebore 1975) is in Nagano gebore, het onder meer Beeldhoukuns in Parys gestudeer en woon nou in Tokio. Sy beeldhouwerke is gemaak van geverfde soliede hout, in hierdie geval sipres.

    Pohjola se dogter / Pohjolas dotter / Pohjola se dogter

    Pohjola se dogter, 2016, Hideki Iinuma

    Kalevala beeld talle mislukte reise vir hofmakery uit. Väinämöinen en Ilmarinen probeer albei hul hande om verskeie heldedade te voltooi wanneer hulle die dogters van Pohjola die hof maak. Maar om met daardie Dade te slaag, waarborg nie dat hul reis 'n sukses sal wees nie. Louhi, die Meesteres van Pohjola, het met verskriklike moeilike take vorendag gekom om van die mans ontslae te raak. Sy het twee dogters gehad wat deur die hele ryk bekend was vir hul intelligensie en skoonheid. Hulle spandeer hul tyd om op 'n "boog van lug" te sit en drade van goud en silwer te weef. Daar word gedink dat die boog onder meer 'n reënboog beskryf.

    En aanskou 'n Heerlike reënboog;
    Op die boog het 'n meisie gesit
    Soos sy 'n goue stof geweef het.
    Soos die silwer kam weerklink.

    Die dogters het ook 'n wil van hul eie gehad. So, een van hulle gee vir Ilmarinen raad oor hoe om te oorleef uit die dade van die ploeg van 'n veld adders, die jag van die beer van Tuonela, die vang van die wolwe van Manala en die vang van die snoek van Tuoni. Sy wou Ilmarinen se vrou wees, want sy het gevind dat hy eerlik, respekvol en 'n hardwerkende smid was. Die ander suster bly op haar reënboog, Weef die goue drade van kennis en lewe.

    Die Japannese beeldhouer Hideki Iinuma beeld Pohjola se dogter as standvastig en waardig uit, maar haar uitdrukking is melancholies of effens nukkerig. Die beeld is gemaak van linde, wat lig, sag is en geneig is om nie krake te ontwikkel nie. Die oppervlak van die hout het 'n ligte kleur, en hier is dit amper heeltemal onverwerk. Die meisie het verskeie voorwerpe in haar skoot. Kan jy sê na watter dele van die Kalevala hulle verwys?

    Hideki Iinuma (gebore 1975) is in Nagano gebore, het onder meer Beeldhoukuns in Parys gestudeer en woon nou in Tokio. Sy beeldhouwerke is gemaak van geverfde soliede hout, in hierdie geval linde.

Lees die boek oor Lisa in Esties

  • Aino

    Aino, 2017, Hideki Iinuma

    Aino is die suster van Joukahaise, een van die "Kalevala" epiese sagariete. Ainot, die volkslied waarop “Kalevala” gebaseer was, word egter nie genoem nie. Elias Lönnrot, wat "Kalevala" gekomponeer het, het die karakter Aino uit verskeie afsonderlike en onsamehangende sinne gebou en 'n nuwe Finse vroulike naam geskep, Aino, afgelei van Ainokainen.

    Joukahainen, daardie "geskenk van 'n Lappalan" lubab sy eie suster Väinämöisele aan vrou, jy kan nie uit die sink van Sohu, waar hy vasgekeer was, kom nie, want hy het Väinämöisele se oorwinningslied verloor. Aino ehmatab era toe hoorb dat sy toegelaat word om te sweer om 'n slim vrou te wees.
    Ema verstaan ​​nie Aino tundeid, vaid imestab tütre nutu üle. In Suguvõ kom Suur tark. Op die strand sien Aino die Vellamo-meisies in die water swem en besluit om by hulle aan te sluit. Sy haal haar peoriid af, duik in die water en verander in 'n Vellamo-meisie, 'n soort meermin.

    Väinämöinen laat Ainot agter en, gelei deur sy vorige droom, gaan vang hom terug van die see af. Tark besef egter nie dat die gevangde salm se gesig Aino is nie en verloor hom weer, hierdie keer vir altyd.

    Dit was nie 'n seesalm nie,
    Laine Laia avnaida:
    Ek was 'n maagd, 'n jong meisie,
    suster jong Joukahaise,
    wie het jy baie mane gevang,
    igatsesid ea põlise.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma se beeldhouwerk beskryf die presiese oomblik wanneer Aino saam met die koning se swembad uit die water opstaan. Daardie hand is oorwinnend opgesteek. Hy het 'n stewige groen polohemp met 'n wit haas op die bors. Karu, die jag en die reinuvader-jakkals kon nie Aino emale kurba uusit vii nie, so dit het 'n haas geword. Ná die begrafnis het die ma bitterlik gehuil en die ander ma's gewaarsku om nie hul dogters in beheer van die man te plaas nie. Liefde kan nie gedwing word nie.

    Moet jy nie, Emad sõgedad,
    Toemaar
    moenie meisies onwillig opgee nie,
    eie kind ongeag
    aan 'n onwillige man
    so as ma, ema sõgeda,
    en ek het 'n dogter,
    Ek het my eie Kanada gekweek!

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het die kuns van strooptogte in Parys bestudeer en werk nou in Tokio. Die materiaal wat in my werk gebruik word, is gekleurde hout, gegee in ons teraverale hout.

    Ilmarinen se vrou / Ilmarinens fru / Ilmarinens vrou

    Ilmarise vrou, 2017, Hideki Iinuma

    Põhjalas elahat Louhi tütred Olid sprokie pragtige feetjies, kes satusid kuld- en hõbelõngu kududes vikerkaarel. Die oudste van hulle is die mees onafhanklike van die "Kalevala"-meisies: tema juzib ise, met wie hy getroud is, Ning is gelyk aan Ilmarisega. Ilmarinen is een van "Kalevala" se groot helde, 'n smid, 'n middel-van-die-pad Ning sout, Jahu en rikkusi maal suigmeule Sampo.
    Pulmad word in Põhjalas aangehou Ning ður neem afskeid van haar ouers, õe en jeughuis.

    Bly veilig almal:
    lande en woude marjadega,
    stegies met goud,
    nõmmed käis kanarbikuga,
    järvéd saartega sadade,
    süvad salmed siigadega,
    heuwels met pragtige dennebome,
    körvekäruut kaskedega!

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma se beeldhouwerk, Ilmarise, 'n vrou in 'n blou rok, geklee as 'n meisie. Tema jalge all is die simbool van lug en water, die arend en die groot snoek. Hulle verwys na Ilmarise se jongste uitdaging. Louhi het geëis dat Ilmarinen nie probeer om Toonela-snoek met 'n net, sein of ander lokval te vang nie. Die Põhjala-dogter het hom gevra om die vurige arend te merk. Selle abil sämädis sepal taak om Ning ta sai ndelle 'n pragtige bruid uit te voer. Iinuma sculpturis seisab mõrsja perıs kindla olekuga kotka õlgadel, kääts rinnul kristi.

    Põhja nieu se beskrywing verander na "Kalevalas" so wanneer sy in Ilmarise kodus woon. Targast kaunitarist word "sepa eite irvihammas" genoem. Die saak word byvoorbeeld geregverdig deur die feit dat Elias Lönnrot, wat “Kalevala” saamgestel het, verskillende gedigte saamgevoeg het. Die daad kan dus 'n karakter-juggernaut wees wat uit 'n ander Loo geknip is. "Sepa eite" staar 'n harde lot in die gesig nadat Kullervo, 'n weeskind wat gestuur is om die beeste te bewaak, 'n brood in klip gebak het. Leiba lõigates murrab Kullervo eie noa, wat die enigste herinnering aan my pa is. Dit is te veel om van die slegte verlede ontslae te raak, en dit is te erg om slegte meisies dood te maak.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het die kuns van strooptogte in Parys bestudeer en werk nou in Tokio. Die materiaal wat in my werk gebruik word, is gekleurde verwronge hout, in die geval van sipres.

    Kullervo se suster / Kullervos sister / Kullervo se suster

    Kullervo õde, 2017, Hideki Iinuma

    “Kalevalas” word vertel dat Kullervo õde sy pad na die bos verdwaal het. Hy stap versigtig en stil daarheen. Kullervo was verantwoordelik, wat trots sy eie piel aangebied het en probeer het om op die pragtige meisie te slaan. Kullervo arvab, et ta is eenvoudig 'n pragtige vrou søde vallutanud, kuid õuduses selgub vir beide, en nad is sugalased, õde en vend. Dis hoekom hulle albei endalt laim elu neem.

    Kullervo sê vir Ema:

    Dit is waar die dood na hom gekom het,
    die skoolles kom nader
    In jou brullende soen,
    in die brandende maalkolk.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma skep houtbeelde van vroue, waarvoor hy gewoonlik modelle op straat, in advertensies of in sosiale media-beelde vind. Die beeldhouwerke wat deur die "Kalevala"-vroue aangebied is, is deur die Kalevala Seltsi Kunstnike Kalevala-uitstallingsreeks geïnspireer. Kullervo õde word aangebied as 'n ballerina met 'n rooi broek, wat meer aan Oosterse dansers herinner as aan Metsa se verlore linnejas. Cypressist voolitud girl lyk nie of sy binnekort in die brullende swembad gaan spring nie. Die meisie hou 'n mes of 'n sak vas, miskien dieselfde familieskatte wat Kullervo van sy eie pa ontvang het.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het die kuns van strooptogte in Parys bestudeer en werk nou in Tokio.

    Genoeg

    Kyllikki, 2017, Hideki Iinuma

    Saare het Kylliki 'n pragtige blom genoem. Sy was 'n familiemeisie wat daarvan gehou het om te dans en pret te hê saam met vriende. Pragtige Lemminkäinen ajab Saare tärkükite pead segamini, kuid Kyllikit sien vaene säjasangar is nie geamuseerd. Lemminkäinen oorreed hom om saam met hom te gaan en belowe dat hy danksy sy eie swaard sy rykdom en roem sal kry.
    Eers is Kyllikki vererg dat Temas 'n man met 'n belangrike voordeel moet wees, 'n vrou wat vroue laat lag en 'n vrou wat 'n goeie man is. Op die ou end stem ek egter saam met Lemminkäise se pak. Dit is 'n voorwaarde dat die man nie meer moet baklei nie, want niemand wil hê 'n geliefde moet seerkry nie. Kyllikki self is gereed om danskostuums prys te gee.

    Kyllikkil raak egter verveeld terwyl hy vir die manne in die vis wag en verbreek sy belofte:

    Juba in die dag op een,
    in die aand voor die tyd,
    piigad pilgarit pidasid,
    krulharige kargelesid
    salu serval, Saare rannal,
    met die moois,
    Genoeg van alles,
    Die eiland sou die luuksste wees.

    Sien ajab Lemminkäise marru en ta goitti Põhjalasse perorhitule retkele Põhja neidu kosima. Louhi gee hom drie al hoe moeiliker take. Ning soi saabub päv, mil Kyllikki märkäb et Lemminkäise harjast tilgub verd. Iets sleg het gebeur. Die troeteldierma gaan agter haar seun aan en trek haar klere uit. Wat in Kylkkis gebeur, dit is nie wat die storie sê nie.

    Japannese kunstenaar Hideki Iinuma skulptuur juaciab Kyllikkit tantsimas Toonela Jõe kaldal. Teisel swembad jõge paistab Toonela luik. Om Põhja neiu endule oleks te kry Lemminkäisel koleni Luik moenie doodmaak nie. Lind is 'n skoon, wit, aantreklike en grasieuse Noor-vrou wat dans in 'n balletkostuum. Teisel swembad is vibu, kannel en Lemminkäise swembad maha lastud Hiie hirv. Üleval vingerdab "veerästik". Selle het getel Lemminkäinele Rinda Märgakaapu het gebrul voordat Lemminkäinen die veer kon raak.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het die kuns van strooptogte in Parys bestudeer en werk nou in Tokio. Die materiaal wat in my werk gebruik word, is gekleurde verwronge hout, in die geval van sipres.

    Pohjola se dogter / Pohjolas dotter / Pohjola se dogter

    Noordelike dogter, 2016, Hideki Iinuma

    “Kalevalas” word beskryf as ’n mislukte hofmakery. Om voor te stel, het Väinämöinen en Ilmarinen elkeen verskillende kragdade uitgevoer. Die sukses van die held het steeds nie herhaalde optredes gewaarborg nie. Louhi, Põhjala emand, het veral ingewikkelde take uitgedink om mans te vernietig. Hy het twee dogters gehad, wat bekend was vir hul wysheid en skoonheid. Nad istusid „õhu looga peal” kuld- en hõbelõngu kududes. Ëhu looga all is waarskynlik bedoel vir reënboog.

    Sit met lug op die stomp,
    die lug met 'n boog kumendas,
    doek van goud wat jy geweef het,
    hõbekirju is opgeneem.

    Tütardel Olid ka omad tahtmised. So gee Andis een van hulle vir Ilmaris raad hoe om ussipõllu met ploeg te hanteer, Toonela met onvrugbare en Manala-honde tem, en Toonela met die vang van snoek. Die meisie wou Ilmarise as haar vrou hê, want hy was ook 'n eerlike, ordentlike en hardwerkende smid. Teine õde jai Vikerkaare peale kuldseid tarkuse- en elulõngasid kudama.

    Die Japannese beeldhouer Hideki Iinuma is 'n vrou van Põhjala, koppig en pervers, maar die uitdrukking op haar gesig is hartseer of effens koud. Die materiaal wat gebruik word, is ligte, sagte en ongebarste lindehout, met 'n ligte oppervlak wat byna onbehandel gelaat word. Kan jy raai watter "Kalevala"-liedjie het die meisie in haar arms?

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het die kuns van strooptogte in Parys bestudeer en werk nou in Tokio. Die materiaal wat in my werk gebruik word, is gekleurde lindehout, wat in die werk gegee word.

Читать о работах на русском языке

  • Aino

    Aino, 2017, Hideki Iinuma

    В Калевале Айно – сестра одного из героев книги Youkakhainena. В лежаних в основе Калевалы народных стихотворениях Айно не месяцеваться. Elias Lönnrot, wat Kalevala versamel het, het 'n karakter uit verskeie uittreksels van gedigte geskep en sodoende 'n nuwe Finse vroulike naam geskep - Айно.
    Пообещав свой сестру in жёны Вяйнямойнену, Йоукахайнен или "худощавый лапландец" спасстя поб. Там он продажа, проиграв певческий конкурс Вяйнямойнену. Aino was verskrik om te hoor dat hulle haar 'n vrou aan 'n ou besweerder belowe het.

    Мать не производите чувства Айно и удивлияться слезам дочери. Ведь кроду прибавится величий заклинател! Айно плачет на берегу, видит плащущихських in воде русалок Vellamo en решеат частьяться к ним. Sy trek haar deftige klere uit, stap die water in en verander haarself in 'n meermin Vellamo.

    Вяйнямойнен скорбит об утрате Айно и после вещего сна решеят выловить ея обрабать. Заклинател не знает в выволленной рибе Aino en verloor dit weer. Dit is die laaste keer.

    Ek is nie dieselfde see nie
    И не окун вод глубоких:
    Ek is 'n jong meisie
    Йоукахайнена сестрица;
    Jy soek my al so lank
    И желал в течение жизни.

    Die Japannese kunstenaar Hideki Iinuma beskryf in sy beeldhouwerk presies hierdie oomblik wanneer Aino uit die water op die koninklike troon opstaan. Haar hand is opgesteek in oorwinning. Sy dra 'n groen polo met 'n wit haas voor. Die beer, die wolf en die jakkals wou nie die hartseer nuus aan Aino se ma bring nie, so die taak is aan die haas gegee. Nadat sy die hartseer nuus gehoor het, het die ma gehuil en ander moeders gewaarsku om teen hul wil met hul dogters te trou. Jy kan immers nie liefde dwing nie.

    Saak! Вы не качайте
    Nooit in die loop van die lewe nie
    В колыбели ваших дочек,
    Не воспитывайте деток,
    Om met geweld te trou,
    Как, бедняжка, я качала
    В колыбели мой дочку,
    Дорогого мне цыпленка!

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk onder meer in Parys studeer, woon nou in Tokio. As materiaal vir sy werk gebruik hy geverfde soliede hout, in hierdie geval – skerp eikehout. Werke gebring vanaf die museumsentrum "Sinkka", van die Japannese-Duits-Finse uitstalling van 2018 onder die titel "Echoes of Time", wat ingesluit is in die uitstallingsiklus van die Kalevala Kunstenaarsvereniging "Kalevala".

    Ilmarinen se vrou / Ilmarinens fru / Ilmarinens vrou

    ЖЕНА ИЛЬМАРИНЕНА, 2017, Hideki Iinuma

    Живущие в Poхёле дочери Louhi was wonderlik pragtige feetjies wat op die reënboog gesit en van goue en silwer drade geweef het. Die oudste van hulle was die mees onafhanklike van die meisies: sy besluit self met wie sy sal trou en is gelyk aan haar man Ilmarinen. Ilmarinen – een van die groot helde van Kalevala, 'n smid wat hemelliggame gesmee het en 'n towermeul Sampo, wat sout, meel en rykdom maal.

    Свадьбу празднуют в Poхёле, en дочье проштается со своим рогетем, сестрами en домом детства.

    Afskeid groete aan almal:

    Лесу, ягодам, землице,
    Aan alle weivelde met blomme,
    Vir jou, aan al die gras en velde,
    Vir jou, mere met eilande,
    Вам, глубокие проливы,
    Vir jou, heuwels en dennebosse,
    Вам, овраги и березы!

    Die Japannese beeldhouer Hideki Iinuma beeld Ilmarinena se vrou uit as 'n meisie wat in blou geklee is. Onder haar voete is lug- en watertekens: 'n arend en 'n groot snoek. Hulle simboliseer die laaste toets van Ilmarinen, wat kom trou het. Лоухи протеровала что Ильмаринен выловил пику из Туонелы без нетей, невода или другие продажатый. Дочь Похёолы посоветовала ему сковать огненного орла. Met sy hulp het die smid dit reggekry en het hy 'n pragtige bruid gekry. In die beeldhouwerk van Iinuma staan ​​sy op die skouers van 'n arend met 'n baie kundige kyk, en haar hande is gekruis op haar bors.

    In Kalevala verander die beskrywing van die meisie nadat sy Ilmarinena se huis binnegegaan het. Из мудрой девушки word sy "кузнечихой для обиды". Dit word byvoorbeeld verklaar deur die feit dat Elias Lönnrot, wat Kalevala versamel het, verskillende verse in een saamgevoeg het. То есть речь идёт как бы о герое из другие истории. "Кузнечихе" kry 'n swaar hand wanneer sy brood met 'n klip in die middel van die Kullervo-beeste bak. Wanneer Kullervo brood sny, breek hy die mes op 'n klip, wat die enigste herinnering aan sy pa is. Для мальчика с техилоской стубой это уже чересчур и он он вылых прихатников убить жену Ilmarinena.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk onder meer in Parys studeer, woon nou in Tokio. As materiaal vir sy werke gebruik hy geverfde heelhout, in hierdie geval – sipres.

    Kullervo se suster / Kullervos sister / Kullervo se suster

    SUSTER KULLERVO, 2017, Hideki Iinuma

    In Kalevala word vertel dat suster Kullervo in die bos verdwaal het. Там она бродила sonder beskerming en sonder doel. Sy ontmoet Kullervo, wat haar van haar rykdom vertel en haar probeer verlei. Kullervo dink dat hy bloot 'n pragtige vrou besit het, maar tot albei se afgryse blyk dit dat hulle familie is, broer en suster. So op die ou end het albei van hulle gehaas om te sterf.

    Kullervo sê vir sy ma:

    Там нашла себе кочину,
    Обрела себе хибигель
    Reg in die skuim van die waterval,
    In hierdie vurige afgrond.

    Die Japannese beeldhouer Hideki Iinuma skep vroulike beeldhouwerke van hout. Modelle word gewoonlik op straat, in advertensies of in foto's op sosiale netwerke gevind. Om beeldhouwerke van vroue van Kalevala te skep, het die kunstenaar inspirasie geneem uit die reeks uitstallings van die Kalevala Kunstenaarsvereniging "Kalevala." Suster Kullervo word uitgebeeld as 'n ballerina in 'n rooi broek, wat meer soos 'n oosterse danser lyk as 'n blonde meisie wat in die bos verlore is. Dit lyk nie of 'n meisie wat van 'n sipres geskeer is op die punt staan ​​om in die skuim van 'n waterval te duik nie. У нее в руке нож, можно, та самая семейная реликвія, wat Kullervo van sy pa ontvang het.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk onder meer in Parys studeer, woon nou in Tokio.

    Genoeg

    КЮЛЛИККИ, 2017, Hideki Iinuma

    Die blomme is deur Saari die mooiste blom genoem. Sy was uit 'n ryk familie, was lief vir dans en pret saam met vriende. Simpatiese Lemminkäinen het die meisies Saari verower, maar Küllikki het nie in die arme soldaat belang gestel nie. Lemminkäinen neem haar saam en spog dat hy rykdom en roem met sy swaard verdien het.

    Küllikki is eers ontsteld oor die feit dat sy die vrou geword het van 'n nuttelose man wat vroue en soldate laat skaterlag het. Op die ou end stem sy in om met Lemminkäinen te trou, maar met die voorwaarde dat hy nie meer sal baklei nie. En sowaar, wie wil sy gunsteling so in gevaar stel. Sy is self gereed om te weier om te dans.

    Все же Кюлликки is moeg daarvoor om vir 'n man te wag met visvang en sy verbreek hierdie belofte:

    Как в один из дней прекрасных
    Net skemer vas,
    В пляс красавицы пустились
    Op die rand van die bos grasperk,
    На поляночке прекрасной.
    Кюлликки ведёт пласуний,
    Цвет главурленный на Саари.

    Lemminkäinen het kwaad geword en op 'n gevaarlike reis na Pohjyolu vertrek om met 'n meisie van Pohjyol te trou. Die mynwerker gee hom drie take, waarvan die een moeiliker is as die ander. Toe kom die dag toe Küllikki agterkom dat bloed uit die haarlyn van Lemminkäinen vloei – so iets verskrikliks het gebeur. Moeder Lemminkäinena gaan agter haar seun aan en haal sy stukke uit die vloei van tonnels. История умалчивает о том что что человек с Кюлликки.

    Японский кулптор Хидеки Иинума из своей скулптуре изображдения Кюлликки танцующей у реки Туоней. На другие страница виден лебедь Туонелы. Lemminkyaneny moes 'n swaan doodmaak om die meisie Pokhyol te kry. Die voël is skoon, wit, elegant en onskuldig, soos 'n meisie wat in balletklere dans. На другие страница лук, гусли, и лос Хийси, сараженный Лемминкяиненом. ’n “Waterslang” wriemel bo. Haar herder met 'n nat hoed het Lemminkainenu in die bors gesteek totdat hy dit reggekry het om by die swaan uit te kom.

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk onder meer in Parys studeer, woon nou in Tokio. As materiaal vir sy werk gebruik hy geverfde heelhout, in hierdie geval – sipres.

    Pohjola se dogter / Pohjolas dotter / Pohjola se dogter

    ДОЧЬ ПОХЪЁЛЫ, 2017, Хидеки Иинума

    In Kalevala word baie onsuksesvolle reise na die bruid beskryf. Вяйнямойнену и Ильмаринену moes beurte maak om verskillende prestasies te pleeg om die gesindheid van Pokhyol se dogter te bereik. En tog het hul sukses nie gewaarborg dat die huwelik sou plaasvind nie. Лоухи, die gasvrou Poхёолы, придумувала сольнейшие задания для мужчин. Sy het twee dogters gehad wat bekend was vir hul intelligensie en skoonheid. Hulle het “op die lugboog” gesit en van goud en silwer drade geweef. Воздушной дугой is byvoorbeeld as 'n reënboog beskou.

    Вот стоит дуга на небе,
    На дуге сидит девица,
    Jy dra goue klere,
    Alles is bedek met silwer,

    My dogters het ook hul voorkeure gehad. Так одна из них дала Ильмаринену попгукку, как вспахать змеиное поле, поймать медведя Тулони, ивор они. Sy wou Ilmarinen se vrou word, want hy was eerlik, eerlik en 'n hardwerkende smid. Die tweede suster het agtergebly om goue drade van kennis en lewe te weef.

    Japannese beeldhouer Hideki Iinuma beeld die dogter van wyle Selfversekerd en majestueus uit, maar haar uitdrukking is hartseer of effens somber. ’n Ligte, sagte en ongebarste lipa is as materiaal gebruik, waarvan die ligte oppervlak amper onbehandeld gelaat is. Можеши ли придумать, к чему из Калевалы предметические находящиеся други у девушки?

    Hideki Iinuma (geb. 1975) is in Nagano gebore, het beeldhouwerk onder meer in Parys studeer, woon nou in Tokio. As materiaal vir sy werk gebruik hy 'n geverfde hele boom, in hierdie geval - 'n vlag.